Zapędzić w kozi róg
Wizerunek diabła z kozimi rogami
"Zapędzić w kozi róg" znaczy tyle, co napędzić komuś strachu. Frazeologizm został zapożyczony z języka niemieckiego, gdzie funkcjonuje jako: "ins Bockshorn jagen".
Niemieccy badacze od lat zastanawiają się nad etymologią tego zwrotu.
Jedni sądzą, że pierwotnie oznaczał on "wpędzenie kogoś na rogi diabła", czyli napędzenie mu takiego strachu, jaki wywołać mogłoby tylko spotkanie oko w oko ze złym. Podania ludowe mówią, że diabły mają na głowach koźle rogi. "Kozi róg" byłby zatem synonimem "rogu diabelskiego".
Inna hipoteza mówi, że frazeologizm nawiązuje do starogermańskiej kary wymierzanej przestępcom. Podczas odczytywania wyroku miano winnego ubierać w koźlą skórę a następnie włóczono go po mieście w tym stroju.
Zobacz także
Jak napisać życzenia, Sylwester czy sylwester, nowy rok czy Nowy Rok?
S...
więcej »
- Zaręczam państwu - mówił - że gdyby mu żyłę przeciąć, popłynęłaby z niej tak krew błękitna… jak...
więcej »
Pasja jest wyrazem wieloznacznym, używanym do określenia kilku skrajnie odmiennych uczuć o ogromn...
więcej »
W wiekach średnich zwierzęta, które wyrządziły szkody, były sądzone w podobny sposób jak ludzie. ...
więcej »
Dwa frazeologizmy umieszczone w tytule mają bardzo zbliżone znaczenie. Zwrot "wyprowadzić w pole"...
więcej »
Nie wchodzi się dwa razy do tej samej rzeki - mówią ci, którzy nie mają ochoty zajmować się czymś...
więcej »
Kiedy słyszysz polecenie, że masz siedzieć cicho jak trusia, wiesz że twoja obecność powinna być ...
więcej »
Dawno, dawno temu dzieciaki, tak jak i teraz, uwielbiały grać w piłkę, zwłaszcza chłopcy. Nieste...
więcej »